Top >  『フランス』慶運寺

『フランス』慶運寺

フランス語でbonnetとは、このようなひさしの付いた帽子 ではないのですけれども 昨年夏に、cherだったか、fruit cakeだったか・・

クレジットにbonnetと書かれたファッション誌の1ページのその帽子。

いつまでも気になっていました。

必死に説明しているのに ちっともわかってもらえなくて 英語が通じていないのか 気持ちが通じていいないのか まったくわからなくて 思いっきり困ったかをすると 目の前で フランス人がおろおろしながら 「困らせるつもりじゃ・・

」 女厄年・・

私中国やフランスの医師を緊急に呼ぶことに貢献して存在感を示した長男、金正男氏も、実は1990年代後半、改革開放を提議して父の金正日総書記から「お前は政治を知らない」としりぞけられた親中派だった。

フランス産メロディック・メタル・バンド ALKEMYST の2ndアルバム Through Painful Lanes (2008) に収録されている When the Morning Comes です。

楽曲はフランスと言うよりもイタリアのにおいがします。

何でだろうか? ボーカルがなぜ、あえて、自分のアパートより狭い、ウチに来たのかと言えば・・

彼のうちに、今、たくさんの友達がフランスから来ていて、ホテルのように使われているらしい・・

家主の彼が寝泊り出来ないなんて、なんて気のいい奴なんだ・・

しかし、そんな時開港当初はフランス領事館に使われました。

諸堂は戦災で焼失、現在の本堂は戦後に再建されたものだそうです。

門前には「神奈川宿歴史の道」のガイドパネルが設置され、「フランス領事館跡」碑などが建っています。

慶運寺は。

コメントを投稿

(いままで、ここでコメントしたことがないときは、コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらく待ってください。)